Connect with us

Aula 24-7

Docentes llevan el peso de incidir en el aprendizaje de un segundo idioma

Experto del MEP dice que el país avanza hacia la consolidación de ecosistemas biligües en centros educativos para potenciar el aprendizaje de otras lenguas, en especial el inglés

Published

on

Por Mónica Sánchez para Digitus CR

Un docente con mal dominio de un segundo idioma va a incidir en la enseñanza y transmisión del conocimiento a los estudiantes.

Así lo advirtió Manuel Rojas Mata, asesor del Ministerio de Educación Pública y director del Alianza para el Bilingüismo (ABI), durante una MasterClass impartida a los estudiantes de la Facultad de Educación de la Universidad Federada San Judas Tadeo.

En Costa Rica, el 11% de la población maneja un segundo idioma, según la Encuesta Nacional de Hogares 2017. Esto da una idea del camino que queda por recorrer en ruta al bilingüismo que impulsa el ministerio.

El experto señaló que le corresponde a los educadores llevar el peso de las habilidades que demandan los jóvenes en el presente siglo, y una de ellas, sin duda, es el dominio de al menos una segunda lengua, en especial el inglés.

«El manejo de un segundo idioma no solo potencia las posibilidades laborales, sino una serie de posibilidades en el área académica para que se puedan continuar los estudios y alcanzar metas importantes en otros países».

Rojas dijo que un docente con un mal dominio de otras lenguas incidirá, directamente, en la preparación de sus estudiantes. Por eso fue que, partir del 2008, el MEP estableció como requisito la banda B2 (un dominio mayor) de lengua extranjera a los perfiles de contratación docente.

Este cambio hizo que para el 2019 los estudiantes mostraran avances tangibles en el manejo del inglés, pues escalaron de nivel.

Ruta la bilingüismo

Con el plan de acción 2020-2040, el Ministerio de Educación tiene como objetivo que el total de primarias tengan acceso a un segundo idioma y que sea empleado más allá de las lecciones.

Tal como explicó el experto, «convertirlo en una cultura para que los estudiantes tengan el conocimiento, las habilidades y la competencia para satisfacer las necesidades comunicativas en un segundo idioma y enfrentar, con empoderamiento, los aspectos interculturales que demanda la actual sociedad globalizada».

Al exigir en los docentes mayor conocimiento y preparación, se busca utilizar el idioma como una base para aprender otras materias.

Transformación

«Queremos transformar la realidad de nuestros estudiantes para que pasen de tener un nivel de dominio básico a un nivel intermedio de usuario independiente que les permita desarrollar, crecer y tener mayor movilidad social. (…)

«Esto va a permitir que nuestros estudiantes se enfrenten a los retos interculturales que demanda una sociedad globalizada», explicó.

En estos momentos, a nivel preescolar la cobertura de un segundo idioma es de apenas el 11% y la idea es que el alcance sea mucho mayor en momentos en que los niños tienen el cerebro dispuesto a absorber nuevos conocimientos.

El país busca la ruta de la creación de centros educativos bilingües y, en colaboración con los educadores, fomentar una cultura donde los docentes puedan hablar el segundo idioma en la cotidianidad y así los estudiantes se adapten.

De acuerdo con el director de ABI, se busca potenciar la conciencia lingüística de los niños sacando provecho de la franja de edad entre los 6 y los 10 años, donde es esencial que se inicie la estimulación en el conocimiento de otro idioma.

En Costa Rica el 90% de las primarias cuentan con la enseñanza del inglés y se trabaja para garantizar la universalización del segundo idioma para alcanzar a las restantes primarias donde no se imparte la lengua extranjera, ya sea por su ubicación, cantidad de estudiantes o por ser unidocentes.

© 2021 DigitusCR es un proyecto del Laboratorio de Innovación y Producción Periodística de la Facultad de Comunicación de la Universidad Federada San Judas Tadeo. Todos los derechos reservados.